诗曰 [ 詩曰 ] El poema en chino
佛神灵变与君知 痴人说事转昏迷 老人求得灵签去 不如守旧待时来
|
La interpretación global para este lote es:
Bueno
|
1. Traducción del texto antiguo chino
Los dioses y Buda ofrecen valiosas profecías. Impulsado por la locura, no les prestas atención. Al igual que el último verso que elegiste, no tienes posibilidades de ganar. Este es el último consejo práctico que te damos. Se han hecho todas las predicciones y se ha demostrado que son ciertas. Déjalo como está, no hagas ningún cambio. Espera pacientemente hasta que surja la oportunidad.
|
2. El significado
Este versículo te aconseja que no tomes medidas y dejes que la situación actual evolucione a tu favor. Como este es el último verso divino, no hay otra alternativa para ti. Debes estar consciente de algo importante. Ahora estás en una situación muy desfavorable y para superar las dificultades actuales, debes rezar a los dioses por su generosa protección.
|