诗曰 [ 詩曰 ] El poema en chino
行藏出入礼义恭 言必忠良信必从 心不了然且静澈 光明红日正当中
|
La interpretación global para este lote es:
Bueno
|
1. Traducción del texto antiguo chino
Se cortés y humilde en la vida. Tus palabras honestas y tu comportamiento sincero. Si la duda está guardada en tu corazón, mantente recto, como los rayos del sol.
|
2. El significado
El sol rojo cuelga en medio del cielo. Significa que tus deseos se cumplirán. Como el agua en otoño, limpia, pura y tranquila, tu corazón debe estar tranquilo y sin preocupaciones. ¿Por qué molestarse con dudas y preocupaciones cuando las cosas se pueden resolver sin dificultad? Tú y tu familia están sanos y salvos. Los problemas en los negocios causan estragos en la obtención de ganancias. El emparejamiento será exitoso, pero el embarazo puede tener riesgo. La agricultura, la industria de la seda y la cría de ganado no son rentables. Los viajeros pueden encontrar dificultades en su viaje y hay pocas esperanzas de encontrar a los desaparecidos.
No pierdas el tiempo buscando cosas perdidas. Perderás en demandas y no se recomienda la migración o la mudanza. Los enfermos solo pueden curarse expulsando al diablo, erigiendo un altar especial para las oraciones. Ningún daño para tus tumbas ancestrales.
|