诗曰 [ 詩曰 ] El poema en chino
夏日炎天日最长 人人愁热闷非常 天地也解知人意 薰风拂拂自然凉
|
La interpretación global para este lote es:
Medio
|
1. Traducción del texto antiguo chino
Durante los largos y tediosos días de verano, cada hombre es torturado por el sol abrasador, pero ahora sopla una brisa suave, es la voluntad del cielo la que acaricia las almas humanas. Siempre y cuando puedas mantener la calma durante un dilema. A tu rescate vendrá un salvador en el que puedes confiar, así que toma este consejo, no te muevas con prisa e imprudencia. Porque si lo haces, te convertirás en un tonto y en una víctima.
|
2. El significado
Esto debería significar que cualquier persona que pueda tomarlo con calma en momentos de problemas encontrará alivio del dolor y la tristeza. El mensaje indica que aunque no necesitas preocuparte por tu familia, debes cuidar tu seguridad personal. Al buscar una recompensa monetaria, disfrutarás de buena suerte en otoño, pero no hay nada excepcionalmente favorable en las transacciones comerciales. El matrimonio tiene éxito y el embarazo lleva al nacimiento de un bebé. El invitado que esperas ya ha comenzado su viaje. Sufrirás una gran pérdida en la agricultura y la cría de gusanos de seda y la cría de ganado es poco prometedora. Los desaparecidos serán encontrados. En una demanda, es probable que ganes. No se recomienda viajar. Todo lo perdido se encontrará en el norte. Para rezar por la recuperación de los enfermos, debes hacer un voto a Dios. Buena suerte y sin daño a las tumbas ancestrales.
|