诗曰 [ 詩曰 ] El poema en chino
日落吟诗月下歌 逢场作戏笑呵呵 相逢会遇难藏避 唱彩齐唱连理罗
|
La interpretación global para este lote es:
Medio
|
1. Traducción del texto antiguo chino
A la luz del día se recitan versos, por la noche se cantan canciones. En tal ocasión, disfrutemos de estos placeres. Alegrarnos la vida es algo muy raro. Entonces, ¿por qué nos escondemos y no no disfrutamos juntos? Cuando una mujer bella está en tus brazos, cantas feliz esas hermosas canciones. Ya que la vida está llena de fortuna y desgracia. Nadie puede escapar del camino del destino.
|
2. El significado
Esto describe una escena de celebraciones en días festivos, te dice que aproveches las oportunidades. Tanto tú como tu familia disfrutarán de paz y seguridad. El negocio será bueno y puedes esperar una buena ganancia. Tendrás éxito en el matrimonio y tu esposa tendrá una niña. El visitante esperado llegará pronto y se encontrarán los desaparecidos. Será un buen año para los granos, la seda y el ganado. Tendrás éxito en una demanda judicial. Se recomienda mudarse a un nuevo lugar, pero no hay esperanza de recuperar cosas perdidas. Los enfermos pronto se curarán y hay buena suerte para tus tumbas ancestrales.
|