诗曰 [ 詩曰 ] El poema en chino
出入营谋大吉昌 似玉无瑕石里藏 若得贵人来指引 斯时得宝喜风光
|
La interpretación global para este lote es:
Bueno
|
1. Traducción del texto antiguo chino
Tus planes y tus estratagemas que has desarrollado tan bien son como un jade del tipo más raro escondido en piedra. Un hombre poderoso y rico te ofrecerá su ayuda. Puedes guardar tesoros y joyas. Al igual que el jade que está escondido en piedra, tu riqueza y tu suerte crecen gradualmente. Un protector a la vista te abrirá el camino. Eres feliz y no tienes nada más que hacer.
|
2. El significado
Como esta escena representa gemas escondidas debajo de una piedra, deberías estar contento con el destino que te espera. Tu familia estará a salvo y tú disfrutarás de buena salud. Tu negocio crecerá sin problemas y tu sueño de hacerse rico se hará realidad. Tu matrimonio será exitoso y nacerá un niño. La producción agrícola y de seda traerá grandes beneficios. La ganadería prosperará gracias a tu arduo trabajo. El visitante que estás esperando ha comenzado su viaje y las personas desaparecidas se encontrarán tarde o temprano. Reaparecerán los artículos perdidos. Tendrás éxito en los procedimientos legales. Se recomienda un cambio de residencia. Los enfermos serán sanados y la paz de tus tumbas ancestrales no será perturbada.
|