诗曰 [ 詩曰 ] El poema en chino
茂林松柏正兴旺 雨雪风霜总莫为 异日忽然成大用 功名成就栋梁材
|
La interpretación global para este lote es:
Bueno
|
1. Traducción del texto antiguo chino
El pino y el ciprés prosperan y florecen. No hay lluvia, nieve o escarcha que pueda dañarlos. Algún día, la madera mostrará su valor. Eres como esa madera, una muralla para la sociedad.
|
2. El significado
This lot describes a scene of abundance cypress and pine trees. They symbolize human prosperity and dignity. You will enjoy a safe and easy journey and achieve success in your career. The grain and silk crop will be abundant. The prestige of your family will continue to grow, so will your wealth. Your family will be safe and good business opportunities are awaiting you. Your marriage will be successful. Profits will come from the silk manufacture and husbandry but losses in cattle-raising. A boy will be born, Travelers will send messages and the missing will be traceable. Things lost will be found. Lawsuits will go in your favor. Migration is advisable, and illness will be cured. Your ancestral graves are safe and secure.
|